Sara Ellen Anne Eira er leder i Samisk kirkeråd. Foto: Den norske kirke
Lanserer ny nordsamisk spillebok:

–⁠ Forsonende å få synge salmer på sitt hjertespråk

Den første nordsamiske salmeboken kom i 1870. Søndag 8. oktober lanseres en helt ny nordsamisk spillebok i Tromsø.


Sara Ellen Anne Eira har vært leder i Samisk kirkeråd siden 2016 og det er kirkerådet som har bestilt boken.

– Den nye spilleboken løfter frem den samiske syngemåten, og får frem den særegne estetikken i samisk salmesang, sier Eira i en pressemelding.

I 1870 kom den første nordsamiske salmeboken ut. Etter 153 år kommer det nå en notebok som kirkemusikere over hele landet kan benytte. Den heter Sálbmagirjji šuokŋagirji som betyr «salmebokens klangbok».

Til hjelp for kirkemusikere

Den nye boken med notesats til 771 salmer er både unik og historisk. Eira håper at den vil være til hjelp for kantorer og organister i kirken:

– Boken inneholder et omfattende forord som kan gir forklaring og hjelp til de som skal spille til samiske salmer. Boken tar også hensyn til at noen menigheter har beholdt den samiske syngemåten, selv om det samiske språket ikke brukes til daglig.

Hun forteller at den også kan være til stor nytte i andre samiske språkområder, siden syngemåten er mye den samme.

Viktig for forsoning

Eira mener den nye spilleboken er nybrottsarbeid og kan være viktig i arbeidet med forsoning i kirken.

– Det er forsonende å få synge salmer på sitt hjertespråk. Det er like forsonende å synge salmer med det tonespråk som hører til kulturen der salmene lever. At flere nå kan få ta del i den nordsamiske salmeskatten skaper tilhørighet og fellesskap, fastslår hun.

Sálbmagirjji šuokŋagirji lanseres i Tromsø domkirke 8. oktober kl. 19.00. Foto: Den norske kirke

Debatt